Мировое сообщество борется со второй волной пандемии COVID-19. С начала распространения коронавируса SARS-CoV-2 инфекция выявлена почти у 63 млн жителей планеты. Свыше 1,46 млн человек скончались в результате заражения, выздоровели более 43,4 млн пациентов. DW следит за событиями понедельника, 30 ноября (время московское).

++01.15++

Известный американский инфекционист и иммунолог Энтони Фаучи предупредил об угрозе всплеска новых заражений в течение двух-трех недель после Дня благодарения, который в США в этом году выпал на 26 ноября. Эксперт объяснил это праздничными поездками сограждан. «Мы не хотим пугать народ, но такова реальность», — заявил Фаучи в эфире телеканала CNN. Центры по контролю и профилактике заболеваний США перед праздником настоятельно рекомендовали американцам воздержаться от поездок к родственникам, но многие жители не вняли призыву. На Соединенные Штаты приходится больше всего подтвержденных заражений (13,73 млн) и летальных исходов (около 273 тысяч) среди больных COVID-19.

++00.35++

В Москве за сутки от последствий заражения коронавирусом скончались еще 74 человека, сообщает столичный оперштаб по борьбе с COVID-19. Всего в российской столице подтверждено более 599 тысяч заражений, 8902 пациентов с SARS-CoV-2 умерли, свыше 447 тысяч выздоровели.

++00.05++

Канада продлила ограничения на въезд в страну до 21 января 2021 года, заявила министр здравоохранения Патрисия Хайду. Это не касается граждан любых стран, прибывающих из США. Для них ограничения пока действуют до 21 декабря 2020-го. Вирус с момента проникновения в Канаду обнаружен у 368 670 человек, более 12 тысяч пациентов скончались, 293,5 тысячи выздоровели.

Карта распространения коронавируса в мире, составленная Университетом Джонса Хопкинса

Смотрите также:

Второй локдаун в Германии. Фотографии

2 ноября в Германии начался второй локдаун за время коронавирусной пандемии — мягкий или частичный, как здесь его называют. В конце месяца федеральные и земельные власти локдаун решили продлить — пока до 20 декабря. Но канцлер Ангела Меркель отметила, что у страны впереди — «тяжелые месяцы».

Второй локдаун в Германии. Фотографии

В этой галерее мы собрали снимки, сделанные в первые недели второго локдауна. Подборка, конечно, субъективная, но мы попытались взглянуть на ситуацию с разных сторон, отметить какие-то характерные моменты. На первом кадре — закрытое кафе в новом аэропорту Берлина, а фотография этого пасхального яйца (!) была сделана в ноябре в одном из музеев.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

В Германии во время локдауна в декабре смогут одновременно встречаться дома или в общественных местах не более пяти человек из двух домашних хозяйств, без учета детей возраста до 14 лет. В Рождество в большинстве земель, пока — кроме Берлина, запланированы послабления: до 10 человек. Отели для туристов закрыты. На фотографии — пустой причал на курорте Зеллин на острове Рюген.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

11 ноября в Германии обычно шумно и весело открывают карнавальный сезон. Власти заранее приняли меры и договорились с организаторами карнавальных мероприятий об отмене торжеств. По всему Кельну, например, развесили плакаты с убедительными просьбами оставаться в этот день дома, а над городом даже летал дирижабль с таким же призывом на местном диалекте.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Несмотря на локдаун, в Кельне все же выбрали карнавальных Принца, Крестьянина и Деву. «Править» будут не один, а два карнавальных сезона. Вот они на службе в соборе. Понятно, что во время пандемии не будет традиционных заседаний, вечеринок и шествий. Карнавальный триумвират сосредоточит свои усилия на благотворительности.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

От карнавала — к Рождеству. Привычных рынков, базаров или ярмарок в немецких городах не будет, но улицы и площади украшают или уже украсили. Хотя и не везде. В Дортмунде, к примеру, решили отказаться от установки самой большой в мире елки из живых деревьев. Мы об этом рассказывали. А эта фотография сделана в столице Тюрингии — Эрфурте.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Во времена пандемии в Германии защитные маски носят даже шоколадные Санта-Клаусы, вернее — немецкие Рождественские деды. Большинство людей, подрабатывающих «Морозами» в праздники, в этом сезоне останется без работы. Увы. Хотя есть надежда на визиты по видеосвязи. Хорошая новость на этом фоне — традиционные рождественские почтамты в Германии заработали.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Предрождественские недели очень важны для торговли. Этот робот напоминает посетителям торгового центра в Дюссельдорфе о необходимости носить маски. Обсуждая дополнительные меры при продлении локдауна, власти решили в декабре ограничить количество посетителей магазинов — в зависимости от торговой площади. Эту меру многие встретили скептически, опасаясь очередей на входах.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Такие знаки или надписи сейчас можно увидеть повсюду в Германии, особенно — в пешеходных зонах. Решение принимают местные власти. Они же следят за исполнением требований. Делают это обычно сотрудники ведомств общественного порядка, иногда — совместно с полицией. Этот снимок — из Мюнхена.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

К отдельным мерам относятся в Германии по-разному, не отвергая при этом самой необходимости бороться с вирусом. Но есть и те, кто полностью отрицает сам факт существования вируса. Корона-скептики считают все происходящее заговором. Организуемые ими по всей Германии демонстрации — еще одна сторона пандемии.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Этот и предыдущий снимки сделаны 18 ноября в Берлине, когда бундестаг принял новую редакцию закона о борьбе с инфекционными заболеваниями, чтобы подвести правовую базу под ограничения общественной и экономической жизни, введенные для борьбы с коронавирусом. Демонстранты около Рейхстага не соблюдали требуемые гигиенические правила и отказались расходиться. Полиции пришлось применить водометы.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Этот снимок сделан 22 ноября в Гамбурге — во время демонстрации тех, кто не согласен с корона-скептиками и поддерживает меры властей. Людей на этой акции меньше? Может быть. Скорее — они просто соблюдают дистанцию.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Вот так борются с последствиями пандемии в палатах интенсивной терапии. Эта фотография сделана в Университетской клинике Ахена. Пока коек для тяжелобольных пациентов в Германии хватает, но число их все же ограничено, даже если задействовать все резервы и персонал.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Общее число жертв пандемии, скончавшихся в результате коронавирусной инфекции или от возникших осложнений, уже превысило в Германии 15 тысяч человек, а подтвержденных случаев болезни — более миллиона. Эта фотография сделана во время экуменической службы в память о жертвах коронавируса в Хильдесхаймском соборе.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Поводы для оптимизма дают сообщения об эффективности разрабатываемых прививок. В Германии уже создают инфраструктуру и готовят планы вакцинации. Этот снимок сделан на одной из немецких фирм, работающих в этой области: IDT Biologika в Дессау. Ее в ноябре посетил министр здравоохранения Германии Йенс Шпан.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Одними из первых прививки от коронавируса получат сотрудники домов престарелых, медицинский персонал, а также представители групп риска. Эта фотография сделана в ноябре в одном из баварских центров по уходу за пожилыми людьми.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Во время пандемии жители Германии стали реже сдавать кровь в качестве доноров, но это очень важно и нужно делать. С призывами не забывать об этом к населению регулярно обращаются политики и представители разных организаций. На этом ноябрьском снимке — один из донорских центров в Кельне.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Особенно нелегкие времена сейчас — для бездомных. На улицах — меньше людей. Значит — меньше пожертвований. Благотворительным организациям тоже сложнее работать — из-за профилактических требований. В Гамбурге для бездомных сейчас приспособили этот крытый рынок. Люди могут находиться здесь в тепле хотя бы в дневное время.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Во время частичного локдауна в Германии продолжают работать школы и детские сады. На занятиях нужно носить маски, классные помещения — регулярно проветривать. В этой школе в Майнце испытывают новую систему вентиляции.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Футбольные и другие спортивные матчи тоже проводятся, но без публики. Игроки и сотрудники команд регулярно проходят тесты на коронавирус и должны соблюдать другие строгие правила. Этот снимок сделан в немецкой столице 20 ноября во время игры баскетбольных команд «Альба» (Берлин) и «Зенит» (Санкт-Петербург).

Второй локдаун в Германии. Фотографии

«Test to Fly». В середине ноября немецкая авиакомпания «Люфтганза» начала проводить бесплатные экспресс-тесты пассажиров перед рейсами. Посадочный талон активируется только после получения негативного результата. Этот снимок сделан в международном аэропорту Мюнхена.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Здесь перед нами — не какие-то домашние посиделки или уютное телевизионное ток-шоу. Так проходил очередной съезд «зеленых», приуроченный к 40-летию создания этой партии. Он был организован в форме большой видеоконференции. Руководство партии и журналисты собрались в просторном конференц-центре в Берлине. Делегаты участвовали в работе съезда из дома или из офисов.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Так называемый мягкий локдаун оказался весьма жестким для культуры. Концертные залы, театры, музеи и другие учреждения закрыты. Такую акцию под названием «Social Distance Stacks» провели в ноябре музыканты филармонического оркестра в Штутгарте — сыграли в пластиковых шарах.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Выступать нельзя, но репетировать все же можно. В Любеке участники ансамбля «Vagabund» сняли для этих целей пустующий магазин по продаже одежды.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

В отличие от первого локдауна сейчас в Германии продолжают работать парикмахерские. Хозяйка одного салона в саксонском Айленбурге решила расширить площадь своего заведения, вернее — оборудовать отдельное и очень уютное помещение в своем садовом домике, который раньше использовался для хранения инвентаря. И дистанцию клиентам соблюдать легче, и атмосфера более спокойная.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

В конце подборки — несколько фотографий, которые мы уже публиковали в нашей рубрике «Кадр за кадром». Партию таких вот необычных рождественских украшений (курящих человечков-вирусологов) выпустили в немецком регионе Рудные горы. Жители Германии без труда узнают в этом человечке руководителя Института вирусологии берлинской клиники «Шарите» — профессора Кристиана Дростена.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

«Пальцы фрустрации» (нем. Frustfinger) — новые пончики от братьев-кондитеров Якоба и Хавьера Ноймайеров из Баварии. С помощью этого однозначного жеста они хотят обратить внимание на потерю почти половины оборота из-за второго локдауна. Обслуживать клиентов за столиками сейчас нельзя, плюс отсутствуют заказы из отелей.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Все больше немецких кинотеатров, закрытых сейчас из-за второго локдауна, предлагают своим клиентам такой сервис: доставку свежего попкорна и начос на дом. Эта фотография сделана в Кобленце.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

«Посетителей нет, но есть 100 панд на продажу». Такое объявление появилось на входе в один из ресторанов Франкфурта-на-Майне, который сейчас для посетителей закрыт. Внутри — инсталляция под названием «Панда-Мия». Панд можно купит по 150 евро, чтобы поддержать владельца и сотрудников ресторана в нынешние нелегкие времена.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Завершим же наше путешествие по ноябрьской Германии в Берлине, где к началу рождественского сезона включили праздничную иллюминацию. Пусть эти огни станут тем самым светом в конце затянувшегося туннеля…

Автор: Максим Нелюбин




Источник