Мировое сообщество борется со второй волной пандемии COVID-19. С начала распространения коронавируса SARS-CoV-2 инфекция выявлена более чем у 63 млн жителей планеты. Свыше 1,46 млн человек скончались в результате заражения, выздоровели более 43,6 млн пациентов. DW следит за событиями понедельника, 30 ноября (время московское).

++23.45++

Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) сделает все возможное, чтобы определить источник происхождения нового коронавируса. Об этом заявил глава ВОЗ Тедрос Адханом Гербрейесус. «Мы должны знать происхождение вируса, потому что это может помочь нам предотвратить будущие эпидемии», — подчеркнул он на пресс-конференции. При этом глава всемирной организации призвал положить конец «политизации» этого вопроса в свете обвинений в адрес ВОЗ за выгораживание Китая. «Мы хотим знать источник (нового вируса. — Ред.), и мы сделаем все, что в наших силах, чтобы это выяснить», — указал Тедрос Адханом Гербрейесус.

 

++22.20++

Министр финансов Грузии Иване Мачавариани и его заместитель Георгий Какауридзе инфицированы коронавирусом. Об этом сообщили в пресс-службе грузинского Минфина. «Министр чувствует себя хорошо и продолжает работать из дома, в дистанционном режиме», — указали в ведомстве. Замминистра также проходит лечение дома.

В Турции вводится комендантский час

++20.30++

Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган сообщил, что в декабре в стране может начаться бесплатная вакцинация от коронавируса. Соответствующее заявление глава государства сделал в Анкаре по итогам заседания кабмина. Кроме того, в Турции вводится комендантский час — по будням с 21.00 до 05.00 (совпадает с мск). Данный режим будет также действовать все время — с 21.00 пятницы до 05:00 понедельника.

 

++19.30++

Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон выразил надежду, что основные вакцины против коронавируса будут одобрены регуляторами в стране до Рождества, которое католики и протестанты отмечают 25 декабря. «Ни одна вакцина еще не получила пока одобрения Британского агентства по контролю за оборотом лекарств и медицинской продукции (MHRA), но мы надеемся, что вакцинам Pfizer-BioNTech и Oxford-AstraZeneca оно будет дано в течение следующих нескольких дней или недель», — заявил глава кабмина.

Moderna запросит разрешение на применение вакцины в ЕС

++18.35++

Американская компания Moderna сообщила, что уже 30 ноября может направить запрос в Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США (FDA) и Европейское агентство лекарственных средств (EMA) о разрешении экстренно использовать свою вакцину от коронавируса.

++17.51++

«Спутник V»

Венгрия имеет право использовать российскую вакцину «Спутник V». Об этом заявил в Брюсселе представитель Еврокомиссии. По его словам, в стандартных ситуациях Европейское агентство лекарственных средств (European Medicines Agency, EMA) должно дать добро на применение вакцины, когда речь идет об одной из стран Евросоюза. Однако «государство-член (ЕС. — Ред.) может принять решение о запуске чрезвычайной процедуры», добавил он. При этом медицинский препарат должен в таком случае применяться исключительно на территории указанной страны.

В Москве продлен ряд ограничений 

++14.20++

В Москве до 15 января продлен ряд ограничений, действие которых истекало 29 ноября. Так, остается обязательным дистанционный режим работы минимум 30% сотрудников предприятий и организаций, продлевается «домашний режим» для людей старше 65 лет и хронических больных, в рамках которого для них недоступен льготный проезд по социальным картам, а также будут закрыты детские досуговые учреждения. Дистанционное обучение для учащихся 6-11 классов должно продолжаться до 6 декабря и пока не было продлено.

++13.30++

Внутри собора Нотр-дам-де-пари (архив)

Высший административный суд Франции признал неправомерным введенное из-за пандемии правило, согласно которому число участников религиозных мероприятий не должно превышать 30 человек. Суд решил, что ограничение должно составлять 30% от максимально возможного числа участников, определяемого площадью помещения. У властей теперь есть три дня, чтобы доработать соответствующую норму. 28 ноября в стране были введены первые послабления второго локдауна, в рамках которых, в частности, открылись все магазины и были разрешены богослужения с участием не более чем 30 верующих. 

Почти 40% россиян перешли на безналичные расчеты

++12.55++

Почти 40% жителей России полностью перешли на безналичные расчеты за время пандемии. Такие данные привел зампред правления Сбербанка Александр Ведяхин, пояснив, что это на пять процентных пунктов превышает показатель, зафиксированный до начала пандемии. Кроме того, до 85% клиентов Сбербанка используют карты не только для снятия наличных, но также для безналичных переводов и расчетов за товары и услуги. Россия — один из мировых лидеров по финансовым технологиям и скорости роста безналичной оплаты, заявил Ведяхин.

++12.30++

В Новосибирской области до 31 марта 2021 будет продлен режим повышенной готовности, сообщил губернатор Андрей Травников. Согласно проекту решения, новогодние корпоративы и детские праздники в регионе будут проводиться с соблюдением противоэпидемиологических мер. Речь идет, в частности, об определенной расстановке столов и мест, а также ограничении на число участников.

++11.40++

В реанимационных отделениях Германии в среднем на больницу сейчас свободны лишь три койкоместа. Угроза чрезмерной нагрузки на реанимации в связи с пандемией растет, предостерегают в Немецком обществе анестезиологии и интенсивной медицины. «Мы оказались в абсолютно исключительной ситуации, с которой мы еще не сталкивались в истории интенсивной медицины», — заявил пресс-секретарь организации Гернот Маркс (Gernot Marx).

В России — свыше 26,3 тысячи новых случаев COVID-19

++10.30++

За прошедшие сутки в России зафиксировано 26 338 новых случаев заражения коронавирусом. Так, общее число заразившихся с начала пандемии выросло до почти 2,3 млн человек. Число скончавшихся от последствий заболевания COVID-19 выросло на 368 до 39 895 человек.

++09.20++

Институт сыворотки Индии, производящий в стране оксфордскую.вакцину Covishield, подаст иск на один миллиард рупий (13,5 млн долларов) против добровольца, который заявил об ухудшении самочувствия после прививки. 40-летний испытатель в свою очередь требует 50 млн рупий за серьезное ухудшение своего состояния. Производители считают, что связи между испытанием вакцины и ухудшением здоровья мужчины нет, а доброволец пытается очернить репутацию компании.

++08.31++

В Украине по состоянию на утро понедельника зафиксировано 9 946 новых случаев инфицирования коронавирусом, выздоровевших — 5 771 человек, умерли 114 пациентов, сообщил министр здравоохранения Украины Максим Степанов.

Глава Минобороны Австрии Клаудиа Таннер (архив)

++07.40++

Министр обороны Австрии Клаудиа Таннер получила положительный результат анализа на коронавирус и изолировалась у себя дома, говорится в сообщении пресс-службы министерства.

В Германии — более 11,1 тысячи новых случаев заражения COVID-19

++06.50++

Вирус SARS-CoV-2 в Германии выявлен еще у 11 169 человек, всего в Федеративной Республике подтверждено 1 053 869 заражений. Суточные показатели за субботу и воскресенье, как правило, ниже, чем за другие дни недели, поскольку по выходным не все региональные ведомства здравоохранения сообщают сведения о распространении коронавируса. С начала ведения статистики 16 248 человек с новой инфекцией скончались (прирост в 125 летальных исходов), свыше 739 000 выздоровели, следует из данных Института имени Роберта Коха (RKI).

++05.45++

Германия намерена создать национальный резерв наиболее важных медицинских товаров, в том числе защитных масок, аппаратов искусственной вентиляции легких и медикаментов. Сеть охватит 19 пунктов хранения на территории страны и должна покрывать потребности системы здравоохранения на один месяц, объяснил министр здравоохранения ФРГ Йенс Шпан (Jens Spahn).

Пандемия коронавируса грозит увеличением числа погибших от малярии

++05.20++

В 2020 году от малярии может погибнуть на несколько десятков тысяч человек больше ожидаемого, предупреждает Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ). Пандемия коронавирусной инфекции не позволяет борющимся с малярией специалистам выполнять свои обязанности в полной мере, объяснил директор Глобальной программы ВОЗ по малярии Педро Алонсо. В 2019 году малярией заболели 229 млн человек, около 409 000 из них скончались, большинство летальных исходов пришлось на Африку.

++04.30++

Германии с 2021 года понадобится новая концепция борьбы с пандемией, считает премьер-министр федеральной земли Северный Рейн — Вестфалия Армин Лашет (Armin Laschet). «Продолжительные закрытия и следующие за ними компенсации разорят государство», — приводит слова Лашета издание Rheinische Post. «Общество и экономика не выдержат еще одного такого года», — подчеркнул он.

++03.40++

В Китае SARS-CoV-2 обнаружен еще у 18 человек. В 15 случаях речь идет о приехавших из-за границы, еще три выявлены в автономном районе Внутренняя Монголия, сообщила Национальная комиссия здравоохранения КНР. По ее данным, инфекция с начала вспышки в конце 2019 года была подтверждена у 86 530 человек, количество летальных исходов среди больных (4634) неизменно уже более 6 месяцев.

++03.00++

За время локдауна в Англии, действующего с 5 ноября, число заражений сократилось на 30 процентов, следует из предварительных результатов исследования Имперского колледжа Лондона. По словам экспертов, с 18 октября по 2 ноября на 10 000 жителей Англии приходилось 130 инфицированных, а с 13 по 24 ноября — уже 96 зараженных.

++02.05++

Премьер-министр Баварии Маркус Зёдер (Markus Söder) объявил, что в регионе будут выборочно тестировать на наличие вируса лыжников, возвращающихся из Австрии. Аналогичная Ишглю ситуация недопустима, подчеркнул глава баварского правительства. Австрийский горнолыжный курорт Ишгль в марте стал очень крупным очагом распространения SARS-CoV-2 по всей Европе.

В США опасаются всплеска ковида после Дня благодарения

Энтони Фаучи

++01.15++

Известный американский инфекционист и иммунолог Энтони Фаучи предупредил об угрозе всплеска новых заражений в течение двух-трех недель после Дня благодарения, который в США в этом году выпал на 26 ноября. Эксперт объяснил это праздничными поездками сограждан. «Мы не хотим пугать народ, но такова реальность», — заявил Фаучи в эфире телеканала CNN. Центры по контролю и профилактике заболеваний США перед праздником настоятельно рекомендовали американцам воздержаться от поездок к родственникам, но многие жители не вняли призыву. На Соединенные Штаты приходится больше всего подтвержденных заражений (13,73 млн) и летальных исходов (около 273 тысяч) среди больных COVID-19.

++00.35++

В Москве за сутки от последствий заражения коронавирусом скончались еще 74 человека, сообщает столичный оперштаб по борьбе с COVID-19. Всего в российской столице подтверждено более 599 тысяч заражений, 8902 пациентов с SARS-CoV-2 умерли, свыше 447 тысяч выздоровели.

++00.05++

Канада продлила ограничения на въезд в страну до 21 января 2021 года, заявила министр здравоохранения Патрисия Хайду. Это не касается граждан любых стран, прибывающих из США. Для них ограничения пока действуют до 21 декабря 2020-го. Вирус с момента проникновения в Канаду обнаружен у 368 670 человек, более 12 тысяч пациентов скончались, 293,5 тысячи выздоровели.

Карта распространения коронавируса в мире, составленная Университетом Джонса Хопкинса

Смотрите также:

Второй локдаун в Германии. Фотографии

2 ноября в Германии начался второй локдаун за время коронавирусной пандемии — мягкий или частичный, как здесь его называют. В конце месяца федеральные и земельные власти локдаун решили продлить — пока до 20 декабря. Но канцлер Ангела Меркель отметила, что у страны впереди — «тяжелые месяцы».

Второй локдаун в Германии. Фотографии

В этой галерее мы собрали снимки, сделанные в первые недели второго локдауна. Подборка, конечно, субъективная, но мы попытались взглянуть на ситуацию с разных сторон, отметить какие-то характерные моменты. На первом кадре — закрытое кафе в новом аэропорту Берлина, а фотография этого пасхального яйца (!) была сделана в ноябре в одном из музеев.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

В Германии во время локдауна в декабре смогут одновременно встречаться дома или в общественных местах не более пяти человек из двух домашних хозяйств, без учета детей возраста до 14 лет. В Рождество в большинстве земель, пока — кроме Берлина, запланированы послабления: до 10 человек. Отели для туристов закрыты. На фотографии — пустой причал на курорте Зеллин на острове Рюген.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

11 ноября в Германии обычно шумно и весело открывают карнавальный сезон. Власти заранее приняли меры и договорились с организаторами карнавальных мероприятий об отмене торжеств. По всему Кельну, например, развесили плакаты с убедительными просьбами оставаться в этот день дома, а над городом даже летал дирижабль с таким же призывом на местном диалекте.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Несмотря на локдаун, в Кельне все же выбрали карнавальных Принца, Крестьянина и Деву. «Править» будут не один, а два карнавальных сезона. Вот они на службе в соборе. Понятно, что во время пандемии не будет традиционных заседаний, вечеринок и шествий. Карнавальный триумвират сосредоточит свои усилия на благотворительности.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

От карнавала — к Рождеству. Привычных рынков, базаров или ярмарок в немецких городах не будет, но улицы и площади украшают или уже украсили. Хотя и не везде. В Дортмунде, к примеру, решили отказаться от установки самой большой в мире елки из живых деревьев. Мы об этом рассказывали. А эта фотография сделана в столице Тюрингии — Эрфурте.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Во времена пандемии в Германии защитные маски носят даже шоколадные Санта-Клаусы, вернее — немецкие Рождественские деды. Большинство людей, подрабатывающих «Морозами» в праздники, в этом сезоне останется без работы. Увы. Хотя есть надежда на визиты по видеосвязи. Хорошая новость на этом фоне — традиционные рождественские почтамты в Германии заработали.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Предрождественские недели очень важны для торговли. Этот робот напоминает посетителям торгового центра в Дюссельдорфе о необходимости носить маски. Обсуждая дополнительные меры при продлении локдауна, власти решили в декабре ограничить количество посетителей магазинов — в зависимости от торговой площади. Эту меру многие встретили скептически, опасаясь очередей на входах.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Такие знаки или надписи сейчас можно увидеть повсюду в Германии, особенно — в пешеходных зонах. Решение принимают местные власти. Они же следят за исполнением требований. Делают это обычно сотрудники ведомств общественного порядка, иногда — совместно с полицией. Этот снимок — из Мюнхена.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

К отдельным мерам относятся в Германии по-разному, не отвергая при этом самой необходимости бороться с вирусом. Но есть и те, кто полностью отрицает сам факт существования вируса. Корона-скептики считают все происходящее заговором. Организуемые ими по всей Германии демонстрации — еще одна сторона пандемии.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Этот и предыдущий снимки сделаны 18 ноября в Берлине, когда бундестаг принял новую редакцию закона о борьбе с инфекционными заболеваниями, чтобы подвести правовую базу под ограничения общественной и экономической жизни, введенные для борьбы с коронавирусом. Демонстранты около Рейхстага не соблюдали требуемые гигиенические правила и отказались расходиться. Полиции пришлось применить водометы.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Этот снимок сделан 22 ноября в Гамбурге — во время демонстрации тех, кто не согласен с корона-скептиками и поддерживает меры властей. Людей на этой акции меньше? Может быть. Скорее — они просто соблюдают дистанцию.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Вот так борются с последствиями пандемии в палатах интенсивной терапии. Эта фотография сделана в Университетской клинике Ахена. Пока коек для тяжелобольных пациентов в Германии хватает, но число их все же ограничено, даже если задействовать все резервы и персонал.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Общее число жертв пандемии, скончавшихся в результате коронавирусной инфекции или от возникших осложнений, уже превысило в Германии 15 тысяч человек, а подтвержденных случаев болезни — более миллиона. Эта фотография сделана во время экуменической службы в память о жертвах коронавируса в Хильдесхаймском соборе.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Поводы для оптимизма дают сообщения об эффективности разрабатываемых прививок. В Германии уже создают инфраструктуру и готовят планы вакцинации. Этот снимок сделан на одной из немецких фирм, работающих в этой области: IDT Biologika в Дессау. Ее в ноябре посетил министр здравоохранения Германии Йенс Шпан.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Одними из первых прививки от коронавируса получат сотрудники домов престарелых, медицинский персонал, а также представители групп риска. Эта фотография сделана в ноябре в одном из баварских центров по уходу за пожилыми людьми.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Во время пандемии жители Германии стали реже сдавать кровь в качестве доноров, но это очень важно и нужно делать. С призывами не забывать об этом к населению регулярно обращаются политики и представители разных организаций. На этом ноябрьском снимке — один из донорских центров в Кельне.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Особенно нелегкие времена сейчас — для бездомных. На улицах — меньше людей. Значит — меньше пожертвований. Благотворительным организациям тоже сложнее работать — из-за профилактических требований. В Гамбурге для бездомных сейчас приспособили этот крытый рынок. Люди могут находиться здесь в тепле хотя бы в дневное время.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Во время частичного локдауна в Германии продолжают работать школы и детские сады. На занятиях нужно носить маски, классные помещения — регулярно проветривать. В этой школе в Майнце испытывают новую систему вентиляции.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Футбольные и другие спортивные матчи тоже проводятся, но без публики. Игроки и сотрудники команд регулярно проходят тесты на коронавирус и должны соблюдать другие строгие правила. Этот снимок сделан в немецкой столице 20 ноября во время игры баскетбольных команд «Альба» (Берлин) и «Зенит» (Санкт-Петербург).

Второй локдаун в Германии. Фотографии

«Test to Fly». В середине ноября немецкая авиакомпания «Люфтганза» начала проводить бесплатные экспресс-тесты пассажиров перед рейсами. Посадочный талон активируется только после получения негативного результата. Этот снимок сделан в международном аэропорту Мюнхена.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Здесь перед нами — не какие-то домашние посиделки или уютное телевизионное ток-шоу. Так проходил очередной съезд «зеленых», приуроченный к 40-летию создания этой партии. Он был организован в форме большой видеоконференции. Руководство партии и журналисты собрались в просторном конференц-центре в Берлине. Делегаты участвовали в работе съезда из дома или из офисов.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Так называемый мягкий локдаун оказался весьма жестким для культуры. Концертные залы, театры, музеи и другие учреждения закрыты. Такую акцию под названием «Social Distance Stacks» провели в ноябре музыканты филармонического оркестра в Штутгарте — сыграли в пластиковых шарах.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Выступать нельзя, но репетировать все же можно. В Любеке участники ансамбля «Vagabund» сняли для этих целей пустующий магазин по продаже одежды.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

В отличие от первого локдауна сейчас в Германии продолжают работать парикмахерские. Хозяйка одного салона в саксонском Айленбурге решила расширить площадь своего заведения, вернее — оборудовать отдельное и очень уютное помещение в своем садовом домике, который раньше использовался для хранения инвентаря. И дистанцию клиентам соблюдать легче, и атмосфера более спокойная.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

В конце подборки — несколько фотографий, которые мы уже публиковали в нашей рубрике «Кадр за кадром». Партию таких вот необычных рождественских украшений (курящих человечков-вирусологов) выпустили в немецком регионе Рудные горы. Жители Германии без труда узнают в этом человечке руководителя Института вирусологии берлинской клиники «Шарите» — профессора Кристиана Дростена.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

«Пальцы фрустрации» (нем. Frustfinger) — новые пончики от братьев-кондитеров Якоба и Хавьера Ноймайеров из Баварии. С помощью этого однозначного жеста они хотят обратить внимание на потерю почти половины оборота из-за второго локдауна. Обслуживать клиентов за столиками сейчас нельзя, плюс отсутствуют заказы из отелей.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Все больше немецких кинотеатров, закрытых сейчас из-за второго локдауна, предлагают своим клиентам такой сервис: доставку свежего попкорна и начос на дом. Эта фотография сделана в Кобленце.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

«Посетителей нет, но есть 100 панд на продажу». Такое объявление появилось на входе в один из ресторанов Франкфурта-на-Майне, который сейчас для посетителей закрыт. Внутри — инсталляция под названием «Панда-Мия». Панд можно купит по 150 евро, чтобы поддержать владельца и сотрудников ресторана в нынешние нелегкие времена.

Второй локдаун в Германии. Фотографии

Завершим же наше путешествие по ноябрьской Германии в Берлине, где к началу рождественского сезона включили праздничную иллюминацию. Пусть эти огни станут тем самым светом в конце затянувшегося туннеля…

Автор: Максим Нелюбин




Источник